Anne2 a dû payer de sa poche pour se faire opérer dans une autre province.
Transcription
I understood that the [Province] would cover my expenses because there was no congenital surgeon here in [city]. However, by the time I had my surgery, [city] had hired one, so [province] would no longer cover my expenses. I didn’t have a problem finding a place to stay, we stayed across the street from the hospital at – the name escapes me, but it was suites, it was little apartments, so we could go for an extended period of time. I stayed there for each of my visits and for the surgery itself. We just booked the apartment for a month. And they were very good too, at the apartments.
[J’avais cru comprendre que (la province) couvrirait mes frais, car il n’y avait pas de chirurgien·ne spécialisé·e en chirurgie congénitale dans (ville). Cependant, au moment de mon opération, (ville) en avait engagé un·e, et la (province) ne couvrait donc plus mes frais. Je n’ai pas eu de difficulté à trouver un endroit où séjourner. Nous avons logé dans un établissement dont le nom m’échappe, mais il s’agissait de suites, de petits appartements, ce qui nous a permis de rester sur place pendant une période prolongée. J’y ai séjourné à chacune de mes visites et pour l’opération elle-même. Nous avions réservé l’appartement pour un mois. Ces appartements étaient également très bien.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Anne 3 FR
Plus de contenu
- Impact on Work, School, Finances – Anne2Anne2 a dû payer de sa poche pour se faire opérer dans une autre province.
- Access – Anne2Comme elle n’avait reçu aucune information concernant son éventuelle opération cardiaque, Anne2 a pris l’initiative de contacter le·la chirurgien·ne.
- Care Delivery – Anne2Anne2 utilise le courrier électronique pour obtenir des soins à distance.
- Backstories – Anne2Anne2 évoque les défis auxquels elle a été confrontée en grandissant avec une maladie cardiaque et un suivi médical à vie.